« Changing aesthetics | Home | Constitution of the Cooperation Council Librarian »

March 11, 2008

Lifestreaming, we leave traces on the social web

The web users employ various social services for purposes other than: del.icio.us to store and share favorite links, like Flickr when it comes to photographs or videos YouTube; Twitter for publishing and exchanging short messages and blog for longer texts; Last.fm to label our favorite music, or Facebook social network of contacts, to name just a few. Thus we leaving a trail increasingly difficult to follow, given the number and spread of these services.
To overcome this problem arise in turn called lifestreaming new services, the Anglo-Saxon word that the blogosphere Hispanic as it is absorbing and WordSpy defined as "an online record of the daily activities of a person, whether through a feed direct or adding video content online that person, such as entries in a blog updates in a social network or photographs. " Ultimately the lifestreaming allows us to be able to include information directly (through the content syndication) from our accounts of other services (Facebook, del.icio.us…) in a personal page with a domain itself, create a network of contacts, may and further information on these and sometimes also to update information for other services.
Some of the services lifestreaming best known are Tumblr, Soup and Onaswarm but there are many others, such as those listed by Read Write Web. Netvibes, with the worlds just made public, might qualify as a service of this kind, since the features are the same, although his aesthetic is different.
Libraries and librarians, as managers of information, have a duty to provide its users with content that might absorb the simplest way possible, and for that we can take advantage of the gathering lifestreaming multiple channels or feeds into one (problem that also can solve Yahoo! Pipes, as noted in this blog) so that it is possible to more easily assimilate its contents and its network of contacts, creating a website with all of them himself.

---> Automatically translated text by Google Translate. Version without links. See the original post in Spanish in Biblioblog.

Send this post

Comments